In a Japanese Countryside
I'm in a Japanese
countryside
now,
but with whom?
Quiet community,
revived Western humanity,
that even Mt. Fuji is
tranquil—
That even the train cars on
metal rails in train stations
are silently drifting, giving
way for us—sleeping
in our modest households.
Inclement Weather Upon Us
There was this doom
impending,
which
science calls an
"Amospheric river".
But I've seen a
different scenario,
during a time
of this type of weather
on my own,
mammato-cumulo
clouds, low-lying
which happened
just right after
my own mourning—
That's the time
when I learned about
prophecy
that [someone have said]
does not exist in your
modern society
—I violently disagreed
due to their ignorance:
like no such a squall wind
is ever-so-significant
But,
without 'spiritual discernment',
(truth be told),
the numbed person can be
wearier than those lying
sickly in their deathbeds
and getting old.
Fallen In (Into, etc.):
English language definition(s): https://idioms.thefreedictionary.com/fallen+in
we all have fallen—
(in the Midnight Sky)
we all have fallen—
(midnight sky)
the beauty
of roses & orchids
without butterfly
dainty backdrops
confirming variety
eggshells and seashells
broken, sand's grainy
we all have come
together for it, rational beings
we rightfully fit,
perpetually belonging in
knowing the beach trees
this much,
we know how
hardy we can get
without mulch
lovingly
as the great wonders
of the sea,
we never really have
painted
what's
seaworthy
the songbird in its
realm
is she the golden
foliage of tree delight—
shining sun—rays
bravura so right—
to this agonizing world
savor—
the only heroine
savior—
huddled together,
leaves—
on a heap
hoping that she
never leaves
(someone to keep)
especially that time when
their true hearts..{meet}
evoking winter
these fleeting moments
signify the
warm weather
crashing blue waves
here—to ponder
the beach is soggy—
English channel, there
although we are small
like speckled ornaments
we must not surrender
we often view clouds
like song meanings—
hardly we could ever remember
may bagong liwanag
sa bigat nitong dinadala,
kahit buhay ay tila
hindi natatamasa
at walang sigla
gaya mo rin,
ang bawat tao raw
ay may kani-kaniyang
suliranin
mainam na makalaya
na nga, makaliwas ang
puso kong ito
at pati ng katawan
sa lupa
—mula sa kanilang
pagkakagapos
taglamig
(former reedited title: taglamig,
at siya lang kaya ang dahilan?)
nung una pa lang,
ako'y namangha na
sa iyong ginagawa
ako rin ay lubusang
natutuwa sa matimyas
na hitsura ng iyong mukha
tila isa kang dalagang
pumukaw sa aking damdamin
iyong wangis parati
ang nasasalamin
bagkus, malayo ang ating agwat
bakit tila ako'y hindi papa-awat?
dahil kaya'y nasa lugar ka
na isa sa pinakagusto kong
puntahan at tirahan?
o baka naman itong
mismong lugar ko na tinitirahan
ay wala namang laman?
h'wag sana magpapahalata
ang langit sa aking kisame,
ang masulyapan ka'y
para itong asul sa taas,
kaniyang pisngi
ngayong Taglamig na
sa ating mga bayan o kanayunan,
kakaiba talaga ang aking
nararamdaman
sapagkat nasaan ka man,
sa trabaho mo o sa kaniyang
piling man,
marahil wala ng magagawa
ang tulad ko kundi
ang ipagdasal ang iyong
tanging kaligayahan.
an abrupt ending to an uncertain start
we are so far yet so close
'tis not really
a nagging feeling,
just a sense of wonder
that during the times
when I had laid my eyes
on you,
you have graced every
corner of my being
as if an elixir.. or a
potent potion (so-called love)
have brought me
back to my senses
'tho it is hard to conquer
these feelings
(of great awe),
I could only wish that
I can control
the realms of possibility
but who am I to
manipulate
my contrite heart
now that you've finally
chosen (someone else)
whom to love?
[Her] Genuine Smiles [Are Against Others' Wiles]
No beauty is going to
be there
for things that do not wither
(I suppose)
We see what's beyond
(the mists between us),
Just like their Renaissance
A happy, wilted leaf
(On That Pavement),
beyond belief—
—Stairs to your Zen garden,
[but it's all tall fences],
colors are..that golden
Every mark, marked
in its substance;
people's irritable
lifestyles, their suns!
Yet we woke up
barely having known
those chafed edges
(these artificial vessels or furnitures
or implements of our dreams)
its beam of natural light,
not the fixtures, when it gleams
—content in the simplicity
of the God-given days
(but, of course)
also, for every nighttime,
when there isn't a rhyme
In That Japanese Town Again
I was there, too.
Sipping on a medium mug
of American-bought green tea.
(But it's been steeped in for so long.)
But if you try to question
how bitter it tasted,
well, it is not that bitter
—in the greater scheme of things
(Tho', screaming, in my dreams:
"If the Japanese withstood
bombings from the skies
like no other,
then why can't they
go through this one?")
Theirs, once again,
are framed signatures,
like household items
in Kyoto; after funerals that
were faced with protests in the state;
Preservation at its best,
equally interinvolved with caveats
—a newer testament in the Eastern front?
So long, cultural values.
So long, moral values.
Farewell, spiritual values!