perfect love

foisted love








foisted love

 

 

 

I've not yet

seen her honeyed lips;

it might be far in excess

of what my earthly desires should be

to know how to

truly be in love

 

what else is there

to whet one's

appetite in a

hallowed life here on

earth?

 

I guess what I shall

wish for had to be

something

more

 

to be led on by something

celestial yet how

I wished it could

be enough, but more

 

it should

explain to

mere mortals what

we could not

grasp in our own

inevitable birth

 

if life is a process

some would say

let live and let die,

but I'm stuck in the

interstice


of a metaphysical

universe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Author's Notes/Comments: 

Reedited 05.30.2025 [04:56] Added the hashtag/tag #anaxiphilia,

View tula's Full Portfolio

buh-bye na (in Tagalog/Filipino language)

Author's Notes/Comments: 

Reedited 12.14.2023:  Added parentheses on title.

 

Dedicated to someone whom I liked recently and which was written in an informal Tagalog/Filipino/Taglish format.  Thank you for reading on.

 

Reedited on: 08.11.2023 (I have simply changed the "din" to "rin" to adhere to proper Tagalog grammar rules.)

taglamig (in Tagalog language)

Author's Notes/Comments: 

Reedited 12.06.2022 [22:25];11.23.2022 [09:09]; 11.22.2022 [20:38]

 

 

1.  Prior changes have been made to this poem at an earlier time (but not enumerated them all at this moment).


2.  Changed the word "mukha" to "wangis" instead (just to avoid redundancy or the word being doubled in my verses).


3.  (11.23.2022)  Omitted a comma (placed formerly in following line: "o, baka.." (unedited version)


4. (12.06.2022) the line "parang itong asul sa taas," was changed to the grammatical "para itong asul sa taas,"

 

 

 

 

 

 

 

the inevitability and vastness of prairie and forest homes

Author's Notes/Comments: 

Reedited on 07.21.2020

 

 

I've reedited a hashtag or two:  one that was input mistakenly, that which lacked proper spacing to separate it from another hashtag; the other was a capitalized "Interactional" to connote its proper noun form (which is a subject in linguistics, sociology of language, and anthropology—but does not stop there because of its interdisciplinarity which involves syntax, phonetics, phonology, morphology, semantics, pragmatics, and so on.)









May Ulap sa Atin

Author's Notes/Comments: 

One in three poems (the others being "Taglamig" and "Bunga") that were second to the last batch of romantic-related poems (which are "Summer---the Sun's Promise" and "Laro ng Pag-ibig") specially made for the sole subject of 99% of my "love-themed"poems (in the Filipino/Tagalog language).