sociology

Against Hidden Poems

 

 

 

 

 

 

 

Against Hidden Poems

 

 

 

 

We then Sojourned
to that paradise
in your mind.

 

 

Somebody said,
"It is earthly."

 

 

We then mourned
these bleak eyes
in my mind.

 

 

Somebody has said,
"Who's that somebody?"

 

 

We join the Excursion
so we fantasize
but never to find

 

 

this mystical point
of view, "Have we?"

 

 

 

 

 

 

 

Author's Notes/Comments: 

Reedited (08.04.2023):

 

I have reedited typographical/linguistical/semantical errors in the comment section that have experienced some anomalies..for clarity, or for reducing any ambiguations.

to come to know another (a breakaway discovered among groups of birds)

 

 

 

 

 

 

 

to come to know another

(a breakaway discovered

among groups of birds)

 

 



 

 

to come to know me is
to deep dive to me

 

 

to not resent
the unanticipated
cavernous dark
sides or hues

 

 

what an awful
surprise that would
be if you had
that false image
before you love

 

 

an idea far-flung
gets into your
morality,
then let birds
fly away




forgetting everything
in their flight—

 

 

 

 

 

 

 

In a Japanese Countryside


Snow Capped Mountain/Mt. Fuji (credit:  K K, Pexels.com)








In a Japanese Countryside

 

 

 

 

 

I'm in a Japanese

countryside

now,

 

but with whom?

 

 

 

Quiet community,
revived Western humanity,

 

 

that even Mt. Fuji is
tranquil—

 

That even the train cars on

metal rails in train stations

are silently drifting, giving

way for us—sleeping

 

 

 

in our modest households.

 

 

 

 

 

 

 Mt. Fuji, Japan (credit: Liger Pham, Pexels.com)

through the storm?

 

 

 

 

 

 

 

through the storm?

 

 

 

until the day ends
as if we're ever friends
whatsoever.

 

did I ever ask your
number?

 

 

a way to speak
everything's so quick
now.

 

 

where are you gonna
take me?—

 

 

 

 

 

 

 

Author's Notes/Comments: 

LEGAL DISCLAIMER:  This is a work of fiction

in the garden, in the nighttime (with Old English, Dutch, and Germanic influence)








in the garden, in the nighttime

(formerly 'slipping away in the garden in the nighttime', with Old English, Dutch, and Germanic influence)




the leaves play their roles

they change colors, giving shade,

raindrops—welled up tears








Author's Notes/Comments: 

This haiku was primarily composed as a personal note to my most recent subjective study material (micro-phenomenology).  I thought, first & foremost, why or how come it had that particular significance in me (at least for me). As far as that realization was thought to be consisting revelatory moments,  a denouement if you will, these have aided me (in my self-directed learning the importance/relevance of intersubjectivity, interrelatedness, & multiperspectivity as it relate to/in relation to philosophy, phenomenology, —mostly in semiotics/semantics/linguistics—of which are already specified in the past Author's Notes/Comments).

 

In addition, etymological definitions (with relative value to myself) basically were included below.  These are the linguistic influences of another language before being used in these particular ways.  Please note that this is just to help educate myself on these subjects & so, thought to be, help expand my learning objectives, which was why they've been given emphases):

 

 

 

Leaves pl./leaf sing. :

 

 

1.  Old English lēaf, of Germanic origin; related to Dutch loof and German Laub

 

Leave (another sense, as in the verb) :

 

 

2. Old English lēaf 'permission'; related to LIEF and LOVE

 

3.  Old English.. (this last one entry was not included; it had seemed to have a far different sense & meaning, so it had not been thought to be iterated; and apart from this reason, however, I could not find a special character from my mobile device to input "læfan" like how it appears from the built-in definition & its meaning to especially/specially denote that here correctly)

 

 

 

befriending the plants—








befriending the plants—

 

 

 

 

befriending the plants

the good plants and the bad plants

to tell which ones are—








Umbrella University

 

 

 

 

 

 

 

Umbrella University

 

 

Not all are happy

If there is no shared leadership

—Human relations








Animalism

 

 

 

 

 

 

Animalism


 

The garrulous birds

Looking down on the pantry

Where there is no food








Author's Notes/Comments: 

This is a "haiku" with a vague reference to superordinate things, really.  That a previous overlap of theoretically unrelated experiences, whereby a topic/subtopic might be inferred in this instance, can be a primary cause of its creation/composition.  Primary attitudes were evoked in some way and that could have impelled me (from which those could have denoted its possible thematic relations, too, if one should go to semantics—that was probably an informed decision to this).  I may not know for sure due to hermeneutics, hermeneutic phenomenology, epistemology, metaphysics (including related philosophies) since this was only the first-order logical statement that I had made (which alludes to its spontaneous study, a pattern of its discovery).  Please kindly consider my psychobabble at the moment.

Criteria Of The Fallen (An Affected Poem)











Criteria Of The Fallen

 

 

 


 

We are judged, not by how softly or

well meaning we have dealt with

each other's foibles alone

 

 

But we are immeasurably judged anyhow by -

the companies we join, families that we have,

friends with which we tag/go along

 

 

Almost assuredly our minds are

measured too, by some type of

psychometrics


 

But I would never understand

the mind of corruption,

the ways of crime, perhaps

 

 

People fighting off their men.

In the future, chopping off their heads—

if the right conditions shall be given

 

 

Over pedophilia, war profiteering,

orgiastic incontinence;

as if gluttonous craving.

 

 

—Only God will judge;


—in heaven.












Author's Notes/Comments: 

"Criteria Of The Fallen", an admittedly affected poem, was written on 04/19/2017 at around 02:29 A.M.  Compared to the raw/original version in my Twitter platform, this one is an edited version (just the form/stanzas having been tweaked a little bit). Thank you for looking!