intercultural training

the peaceable reed

 

 

 

 

 

 

 

the peaceable reed

 

 

 

 

the peaceable reed
(of their ilk),
like the bountiful
rice variety

 

 

so nice to look at

—those slender

stalks

 

 

like the idylls
of European creativity

in this case,
any person that talks

 

 

 

all conversations
that have that potential
for explosive eruption

 

 

 

the friction is everywhere,
a gruelling task

 

normal life's allusion

 

 

now, may i ask
how she
managed to endure
such horridity?

 

 

(answering the plea—)

 

 

boy, it's not love..
but
just affinity!

 

 

 

reed, reeds, stalks, etc.

untitled (true music)

 

 

 

 

 

 

 

untitled (former working title: true music)

 

 

 

 

as if one have
all the value judgements

in this—

 

tribulation period,

 

 

if only wind
instruments were
invented to share
a message, —

 

would souls
truly speak
in the present moment?

 

 

time & its insignificance

 

 

 

 

like metanoia
—a paradigm shift—
suddenly, anxiety
changing one's drift

 

 

 

 

from kabbalah
to phonetics
linguistics, semantics
hermeneutics of the Torah

 

from ancient

to the renaissance

what more can
one presage?

 

 

 

neither—

 

 

 

 

if a believer

prays to a false God

[of an othered religion]

permitted but

 

 

 

 

 

 

 

wronged sainthood

 

 

 

 

 

senile syllogisms & oblivion

 

 

 

 

 

 

 

art and the language

 

 

 

 

 

 

 

art and the language

 

 

 

like sake's heaven,
like Du Fu's papers,
Basho's friend have gone—

 

 

 

 

 

 

 

the inevitability and vastness of prairie and forest homes








the inevitability & vastness of prairies & forest homes 




how love is selfless

is the most ideal thing

like idylls & wood nymphs

for the—chirping animals

determining—those friendships








Author's Notes/Comments: 

Reedited on 07.21.2020

 

 

I've reedited a hashtag or two:  one that was input mistakenly, that which lacked proper spacing to separate it from another hashtag; the other was a capitalized "Interactional" to connote its proper noun form (which is a subject in linguistics, sociology of language, and anthropology—but does not stop there because of its interdisciplinarity which involves syntax, phonetics, phonology, morphology, semantics, pragmatics, and so on.)









in the garden, in the nighttime (with Old English, Dutch, and Germanic influence)








in the garden, in the nighttime

(formerly 'slipping away in the garden in the nighttime', with Old English, Dutch, and Germanic influence)




the leaves play their roles

they change colors, giving shade,

raindrops—welled up tears








Author's Notes/Comments: 

This haiku was primarily composed as a personal note to my most recent subjective study material (micro-phenomenology).  I thought, first & foremost, why or how come it had that particular significance in me (at least for me). As far as that realization was thought to be consisting revelatory moments,  a denouement if you will, these have aided me (in my self-directed learning the importance/relevance of intersubjectivity, interrelatedness, & multiperspectivity as it relate to/in relation to philosophy, phenomenology, —mostly in semiotics/semantics/linguistics—of which are already specified in the past Author's Notes/Comments).

 

In addition, etymological definitions (with relative value to myself) basically were included below.  These are the linguistic influences of another language before being used in these particular ways.  Please note that this is just to help educate myself on these subjects & so, thought to be, help expand my learning objectives, which was why they've been given emphases):

 

 

 

Leaves pl./leaf sing. :

 

 

1.  Old English lēaf, of Germanic origin; related to Dutch loof and German Laub

 

Leave (another sense, as in the verb) :

 

 

2. Old English lēaf 'permission'; related to LIEF and LOVE

 

3.  Old English.. (this last one entry was not included; it had seemed to have a far different sense & meaning, so it had not been thought to be iterated; and apart from this reason, however, I could not find a special character from my mobile device to input "læfan" like how it appears from the built-in definition & its meaning to especially/specially denote that here correctly)

 

 

 

Umbrella University

 

 

 

 

 

 

 

Umbrella University

 

 

Not all are happy

If there is no shared leadership

—Human relations