hyperreality

Against Hidden Poems

 

 

 

 

 

 

 

Against Hidden Poems

 

 

 

 

We then Sojourned
to that paradise
in your mind.

 

 

Somebody said,
"It is earthly."

 

 

We then mourned
these bleak eyes
in my mind.

 

 

Somebody has said,
"Who's that somebody?"

 

 

We join the Excursion
so we fantasize
but never to find

 

 

this mystical point
of view, "Have we?"

 

 

 

 

 

 

 

Author's Notes/Comments: 

Reedited (08.04.2023):

 

I have reedited typographical/linguistical/semantical errors in the comment section that have experienced some anomalies..for clarity, or for reducing any ambiguations.

It Does Not Matter Now

 

 

 

 

 

 

 

It Does Not Matter Now

 

 

A way to frame minds

So powerful lies can be

Let's keep doing it—








Author's Notes/Comments: 

LEGAL DISCLAIMER:  This poem is an abstract idea and does not pertain to any particular person (i.e., like most art, they are subject to interpretation, as well).






Reupdated/reedited/emended on 01.17.2020:


1.)  I supplanted..

 

"Thus, I reedited/retyped that subconscious mistake/error to conform to the that specific English grammar rule) or *I simply supplanted it for the correct word/term" 

 

for

 

"Thus, I reedited/retyped that subconscious mistake/error (to conform to that specific English grammar rule) or I simply supplanted it for the correct word/term" (a previous cut/copy-and-paste method but that which I possibly forgot to edit on the fly when I pasted it...)

 

 

..from the Author's Notes/Comments section itself for emending the published note/commentary accurately or for clarifying that I do not wish to put an asterisk to mark the error in this field where I do specific notes or comments (because I do those only to my own notes, rather than on "notes" that are published here.. And I believe that it was included when I did the cutting & pasting from my own notes to this one).

 

 

 

2.)  I also supplanted "(to conform to the that specific English grammar rule)" for "(to conform to that specific English grammar rule)" (it was possibly from mistyping that for the somewhat homophonous nature of "th" in "the" and "that" whenever I'm in the process of typing and while verbalizing it, thus, in my head.



Previous unedited version of that part:


"1.)  I supplanted Thus, I reedited/retyped that subconscious mistake/error to conform to the that specific English grammar rule) or *I simply supplanted it for the correct word/term' for 'Thus, I reedited/retyped that subconscious mistake/error (to conform to the that specific English grammar rule) or..."


3.)  I also have noticed the error "as I double-checked my poem (when I get the chance)", therefore, I have supplanted that for "as I double-checked my poem (when I got the chance).."



Thank you for reading on!






Reupdated/reedited/emended on 01.09.2020:


1.)  I supplanted "Thus, I reedited/retyped that subconscious mistake/error to conform to that specific English grammar rule) or I simply supplanted it for the correct word/term" for "Thus, I reedited/retyped that subconscious mistake/error (to conform to that specific English grammar rule) or I simply supplanted it for correct word/term"; I have rechecked or reviewed the Author's Notes/Comments section as I double-checked my poem (when I got the chance) & noticed that I missed an open parenthesis plus the inclusion of the pronoun "I".  Thank you for your consideration ( I apologize as I also have mostly done this, & have probably committed those mistakes, while I'm on the go.


2.)  I also supplanted "Retained, unedited version (due to an hmgrammatical error which can found exactly on number one, from the reedition, dated 12.25.2019):" for "Retained, unedited version (due to an ungrammatical error which can found exactly on number one, from the reedition, dated 12.25.2019):"; I have noticed the mistyped/misspelled word "hmgrammatical" & have corrected it, thus.






Reupdated/reedited/emended on 01.01.2020:  


1.)  I have corrected the misspelled word "Botes" & have simply supplanted that for "Notes".  Please kindly refer to the unedited version below.


2.)  I have also basically supplanted the misconceived and misspelled/mistyped word "parenthesis" for the right one.  I have noticed that its a singular form of the word that did not correspond to the subject-verb agreement, in my sentence.  Thus, I reedited/retyped that subconscious mistake/error to conform to the that specific English grammar rule) or simply supplanted it for the correct word/term "parentheses" (its plural form) to make it easier for me to learn the difference (in its correct usage).


 

Retained, unedited version:  


"Reupdated on 12.25.2019:  I have reviewed this Author's Botes/Comments once more & have reedited the following for being hasty the last time that I have done some edits to it."


 

Retained, unedited version (due to an hmgrammatical error which can found exactly on number one, from the reedition, dated 12.25.2019):  



Reupdated on 12.25.2019:  I have reviewed this Author's Notes/Comments once more & have reedited the following for being hasty the last time that I have done some edits to it.


 

1.)  I have omitted the "(" from a paragraph that was already enclosed in a parenthesis.  Therefore, there are two open parenthesis previously which was a mistake.  [Here is the previous unedited version of the paragraph:  "(or that we are particularly sensitive to the repercussions of talking about politics (and or being politically correct otherwise)"






Reupdated on 12.25.2019:  I have reviewed this Author's Notes/Comments once more & have reedited the following for being hasty the last time that I have done some edits to it.


1.)  I have omitted the "(" from a paragraph that was already enclosed in a parenthesis.  Therefore, there are two open parentheses previously which was a mistake.  [Here is the previous unedited version of the paragraph:  "(or that we are particularly sensitive to the repercussions of talking about politics (and or being politically correct otherwise)"






Reupdated on 12.23.2019:  I have reviewed what I have commented on this section & have reedited the following:  


1.)  "the repercussions of talking about it while working together" (by supplanting it for "the repercussions of talking about politics (and or being politically correct otherwise)".


2.)  "discretions" was supplanted for "discretion".


3.)  I have reedited the format of the numbered list to better enumerate the changes made unto this Author's Notes/Comments.


4.)  Upon second look, or upon reviewing this incidentally, I also could not help and had to reedit the former reedition because of an "asterisk" that was previously left in the text after it was published.  It was simply used to serve as a mark, for me, while I edit my "texts" earlier on.

 

 

(Previous Unedited Version:  "...we are particularly sensitive to the repercussions of talking about *politics".)

 





Reupdated on 12.22.2019:  1.)  I have reedited one of the hashtags because of an incorrect input "& New Criticism" & instead omitted the "&" (this was due to cutting & pasting the input from this Author's Notes/Comments that have included every bit of the listed terms).  2.)  I also have changed the word "authorships" to "their authorship" to properly distinguish between a 'mass noun' versus a 'count noun', as I later have learned along the way while double-checking my English grammar, incidentally.)






Reupdated 12.21.2019:  I simply have added unto the hashtags, the following words/phrases:  Neil Postman, Postman, Media theory, Herbert Marshall McLuhan, McLuhan,Marshall McLuhan, media, mass media, sensorium, & New Criticism.  I learned of Neil Postman first (forgetting his full name that time), then about Marshall McLuhan from my co-worker (once again), for whenever we have talked at the workplace (not while social loafing this time), we have also tried to share their authorship.  We could not help exchanging notes about various subjects, especially our views regarding our contemporary, & or our modern/postmodern world, & in reaction to it (at least, as we speak—so to speak).  It's just that our area/line of work was designed to deal with a social aspect where the social structure depends on (i.e. or the way in which we are involved in it) which is also deemed under an overarching category, which included topics/thematic relations that are believed to be having a direct relationship to an industry thought to be constructed by social norms & fueled by certain expectations.  Our discussions were not limited to Western Civilization, to Political Theory, or to Art (just recently), or to the wide gamut of the books which we actually own & that which we would later give our own feedbacks/criticisms on, but also on religion and the corporate world (plus many others..).  It also have entailed some talks about Politics itself, but we never really had gotten ourselves involved in such discussions (blithely or jokingly).  We talked about certain things, but not so much about that—not in the workplace.  That's what I liked about our work ethic.  In our midst, we discourage it (tacitly); &, perhaps, that's because of our own discretion (or that we are particularly sensitive to the repercussions of talking about politics and or being politically correct otherwise).  Thank you for reading on!

Unknowing Escapists

 

 

 

 

 

 

 

Unknowing Escapists 

 

 

 

Death, ..not proud—So sleep!

...dreaming of thy softer skin

—Thee—objectified!








Author's Notes/Comments: 

Reedited on 06.10.2020:  I have noticed an incorrectly input hashtag term "correlative objective" which was actually "objective correlative" (this was what I have really meant & the two words comprising the term/phrase possibly got switched over for some unknown reason while reediting it during the last).  I've also committed some other huge errors, recently discovered, in regards to re-editing in one instance where a huge part of the Author's Notes/Comments got deleted, with just the remainder of it showing when discovered as of late (also for an unknown reason, but possibly for hitting some buttons mistakenly within the interface with such a small screen that which I am using).  Second of all, I re-edited the text sizes in this section to make the paragraphs or & the whole content in this Author's Notes/Comments uniformly presented.  Thank you for reading on.




Reupdated on 12.23.2019:  I simply have added unto the hashtags the following words/phrases/terms:  correlative objective, mimesis and diegesis, mimesis, diegesis.

 

 

Reedited on 07.19.2019, 07.18.2019, 07.17.2019 (On clarifications, disambiguation, misspelled/mistyped words, grammatical/semantical errors):  Upon reviewing my notes/comments, I could not help but notice something that I had to revise.  I have edited that something in my Author's Notes/Comments, for some time, yet I had not been able to update and indicate those in the former reedition (I may have forgotten it).  Some of my previous grammatical/semantical errors were corrected/edited; but that had also lent itself to being still erroneous after I had found out about the others/another, consequently.  Those were the scruples which I had, i.e., in noticing/not noticing/ignoring an unedited/missed part, i.e., of a sentence (that was erroneous & that which was consequently omitted.)

 

The idea behind this practice poem is certainly not an allusion to John Donne's famous line or to his poem, although it sounded like it—in fact, it was sort of in my head before this was done (I do not know about his poetics until later on, after doing this).  But the usage might easily denote such notions or concepts which you might have in mind already (a correlative or a relation/association to this).  The phrase first came to mind while I was in my first few steps of composing something (which I wanted to pull off in the creation process alone & not necessarily done while visualizing my supposed ends).  That might/could be dangerous if it was Magic.  I did not know what had prompted me.  It does not necessarily end up as I supposed to have wanted it to come off (in that it was not my endpoint, to think about it).  My orientation is/was not in that specified way, as for most poetic styles &/or semblances with each poems that are rather perceptual (aside from being already conceptual).  Generally.  It is a moot point to take note of the circularity of such philosophical arguments (e.g., especially at this time) which I could have done with the rest of my haiku adaptations during the last.  I kept on feeling awkward at using haikus in the first place, or for taking on the minimalistic Japanese approaches/styles (& the use of blank spaces), just to go about such particular pieces of "literary work".  I especially connote my written English aside from my own thoughts about the subjects (&/or objects) that comprise the 'denotata'/'designata' at the moment.  Besides, if you might want to really know about my objectives, you may outright realize that these would be my test pieces or guides for mapping out my whole understanding of Language.  I just hope that this note's real message (real intention) comes across and becomes well received in conjuction with the poem's explanation/history/reason/etc. as in the other author's notes/comments that went before this.

Silvery Appearing On Dark

 

 

 

 

 

 

 

Silvery Appearing On Dark

 

 

 

Why like this—are we

While you're lying on the ground

Bedstead hovering









Author's Notes/Comments: 

This poem is reedited on 07.12.2019.

 

A replacement/substitution of a specific phrase "bed base" to the word "bedstead" was made unto the last line to properly denote what I had in mind earlier on.  I wanted to achieve something that I formerly thought would better represent those ideas (the intended imagery which was originally imprinted in my mind/thoughts during my initial creative process).  The specific word was not known to myself yet, or I also have no exact vocabulary word for that specific thought.  Neither do I know really how to call it, up until this point, because of the many specified ways to call something that resembles a type of a bed. This poem, therefore, might be tentative for that reason (due to the limited vocabulary words that I possess & for yet clarifying such undetermined objects in my mind).  Thank you for reading on.