urban

Trees In The Green




Trees in the Green

 

A view of the trees

Remembering that they are

life forms jutting out

In cemetery prairies

Also, in parks & parklands

 







Author's Notes/Comments: 

Reedited 08.31.2019 (corrected a misspelled word in the Author's Notes/Comments: introspecive - intros*pective); 07.05.2019; 07.02.2019 grammatical error correction: (due *to, versus due *from, self-directedness versus self-directed learning)  


Reedited 06.22.2019 (for corrections regarding the mismatched syllables in the last line which was not seven syllables (when I thought it was before), if the 5-7-5-7-7 basic tanka description is to be followed.  This error was intuitable in that specific time, yet the error was still committed because I thought that I was doing it right  (I would recall that it was possibly due to excitability in those initial moments; & which I only have been able to finally confirm along the way by verifying its initial descriptive notion as I went over it this time (ipso facto, earlier today).  This is a helpful aid in my self-directed learning since this was an issue with descriptivism.



06.07.2019 reedition (for grammatical & semantical errors):



This was just an attempt at composing a "tanka" after a very, very long time that I had not composed one.  Although not published here, I have known that I have created some Japanese poems beforehand  (in the decades that are passé).  Believing, at first, that I was mindfully creating a haiku, which was my 'real intention' (until this was being thought out right now), my recounting proved that I am mistaken (mostly due to the descriptions I once held in my mind to be 'true'—e.g., a 'Gettier problem', in an epistemological sense).  In my mind, I was wanting to make a poem, in short verses.  And I could not help but recall the 'Japanese art', until later when I began realizing that—via a causal relation—"I might have gotten something wrong" (also by virtue of merely going by the term's/definition's sake).  Both of their definitions were readily available in my mobile device's built-in dictionary & are easily accessible; yet despite that obvious breakthrough of technological convenience, I figured that it is not enough for me to truly grasp the essence of such a particular Japanese "art form" (from an 'a priori' knowledge).  And then, somehow, the 'a posteriori' notion prodded me because of this process in my introspective/reflective note/commentary). This particular poem, (i.e., an actual example of my 'tanka') has got me in that realization.  Its poetic style have me liking it more, which emphatically may have quite something to do with why I liked it all the more (because of its refined/distilled appeal).  Quite, I liked it so much (I thought)..even though I still have yet to figure out both of their distinctive qualities (i.e., tanka vs. haiku) which does not warrant a self-directed learning in any way.  Right now, I cannot yet say why, in terms of technicality, because I just wanted to emphasize a 'particularity' whenever I expound on its adverbialism (in this respect, with my objectification/objectivity).  The rest would be left to the spontaneity of the learning experiences of life.  Although, truthfully, a tanka - how my experimentation turned out to be, has that totally different approach & meaning to poetry (as compared to a "haiku")..while I mistakenly was thinking that I was actually composing a haiku for that matter.  That spontaneous occurrence mattered in that it happened aptly, when I would have liked it to be happening at this time.  The end result is valuable empirical data [outcome].—The mobile device, where the sources of informational products were "actually" taken from, & that which had provided me with the quickest possible reference at the time, was just a particular "language text" defining the "definiendum" ["tanka"].  This was seemingly the recallable driving force and decision point for its final publication.  Thus, it ended up here, howsoever, & that had also given me enough (or more) reasons to examine my poems—in this capacity.  Once again, I apologize for my long notes (which you can expect sometimes whenever I have something to post/to share here).  Kindly please pardon my philosophizing as I have tried to give my comment on several accounts or viewpoints (a multiperspective approach with a lot of contextual dimensions & intertextuality).  Thank you for looking on!

 

 

 

The Abandoned Bridge

A railway bridge with railings both sides,


A concrete walkway with graffiti on a wall,


No benches, just strips of light that come on at night.


Tall hedges conceal the remainder of the pathway from sight.


In the distance, blocks of flats rise high into the sky,


Spectral in the cloudy weather.


Desolation.

Author's Notes/Comments: 

The poem touches on urban redevelopment in the north of England - and in particular, how money given for redevelopment projects goes only to some regions but not others, creating anger, poverty and disillusionment. 

View lozzamus's Full Portfolio

Capital City

The bright lights

City dwellers

The busy tube

And market sellers. 

London Eye

Big Ben

Encompassed in 

Their urban den.

Mayfair, Chelsea and

Oxford Street

The hum-drum

Of commuters' feet.  

Tourists flock

To see the sights

At Heathrow

From long-haul flights.

The winding Thames

The towering Shard

Buckingham Palace

And beefeater guards. 

City of London

Is the name

No other place

Can be the same.

 

rain dropped

Folder: 
hunger

south blown breeze brings dark clouds across
green tinted city skyline..

 

rolling rumbles followed by silent volumes
which draw your gaze..
..into it’s mystery..
sudden craaaack announces its secrets to the world..

 

bright flash forks rivers of power
to crash against the earth..
air crackles with the chatter of the four winds
whispering awe..

 

bolt of insight reflected in your gazing eye’s hungry grasp
of the storm’s mystery..

Author's Notes/Comments: 

the sweet drift of smoke from a vegans lips.. the irony of it all

View deviprakrti's Full Portfolio