Le Garcon et ses Trombones (The Boy and his Paperclips)

[English translation on the bottom]



Il était une fois un petite garçon qui adorait les arts.

Pendant la classe, il dessinait et créait des modèles de trombones car il était ennuyé.

Il créait un chat composé de trombone, un cheval, un chien, et cetera.

Il était très doue.

Mais, par conséquent, son professeur n'était pas heuruex.



Personne A:  Classe, allez à la page deux cent quatre vingt onze.  Toi, qu'est-ce que to fais?



Personne B:  Rien, Madame.



Personne A:  Non, ce n'est pas rien.  Montre-moi tes mains.



...



Personne A:  Il faut que tu fasse attention en classe.  Si je t'attrape un deuxième fois, je t'enverrai chez le directeur.



Après ca, le garçon a attiré l'attention des autres enfants.  D'apres eux, ils aimaient ses modèles.  Le garçon a eu une idée.  Il a decidé de vendre ses modeles aux autre.



Personne B:  Tu en veux un?



Personne C:  Oui, bien sûr.  Celui-la, qu'est-ce que c'est?



Personne B:  Le flamant rose?



Personne C:  C'est un flamant rose?  J'ai pense que c'était une corneille.



Personne B:  Je te le vend pour un dollar.



Personne C:  D'accord.



Les ans ont passé et son habilité s'est amelioré.  Quand il est allé à l'université, il a etudié les affaires et les beaux arts.



Aujourd'hui, il est un artiste riche et celèbre grâce à ses oeuvres abstraites.



Fin



(English translation)



There was once a little boy who loved art.  During class, he used to draw and create paperclip models because he was bored.  He created a cat made of paperclips, a horse, a dog, and so on.  He was determined.  But, by consequence, his teacher wasn't happy.



Person A:  Class, go to page 251.  You, what are you doing?



Person B:  Nothing, Ma'am.



Person A:  Non, it isn't nothing.  Show me your hands.



...



Person A:  It's necessary that you pay attention in classe.  If I catch you a second time, I'll send you to the principle.



After that, the little boy caught the attention of the other kids in class.  After them, they liked his models.  The little boy had an idea.  I decided to sell his paperclip models to the others.



Person B:  You want one?



Person C:  Ya!!!  Of course.  What's that?



Person B:  The Pink Flamingo?



Person C:  It's a flamingo?  I thought it was a crow.



Person B:  I'll sell it for a dollar.



Person C:  Okay!



Years passed and his ability grew.  Quand he went to college, he studied business and art.



Today, he is a rich and famous artist thanks to his abstract art.



End.

Author's Notes/Comments: 

Language:  French.  A story and illustration by Steven Tan and Bryan Tomimbang.  Spring 2003.  English Translation coming soon!  Besides that, this was a little project (a child's story book) made in French in high school that I wanted to post up.  Perhaps I'll try to add the visuals but we'll see...

View bluewave's Full Portfolio
Bryan Adam Tomimbang's picture

Pour Monsieur Hijoauy, notre prof de francais.