Purrsia

Folder: 
commentary

 

 

Purrsia

(A Chronicle Corollary)


They call me Purrsia —
half Yehud by my mother’s psalms,
half Persian by my father’s seal.
I walk the corridor not as a subject,
nor as a conqueror,
but as a shadow between the two.

 

In the markets of Tyre
I speak in the tongue of tribute,
but in the courtyards of Susa
I purr the language of decree.
My hands smell of cedar and myrrh,
my wrists bear the ink of both laws.

 

I have seen Croesus fall in the eyes of old men,
and Cyrus rise in the banners of the young.
I have carried letters sealed with the lion of Persia
and prayers folded in the script of Jerusalem.

 

The Levant is a narrow throat,
but I am the cat that slips through it —
silent, certain,
bearing the breath of two worlds.  

 

When the hoofbeats drive their drumbeats south,
I listen for the spaces between them,
for the pause where a name can change its shape
and still be true.





.



Author's Notes/Comments: 

How it ties to the Chronicle

 

  • Backdrop: The same Levantine Corridor, Croesus’s fall, Persian ascendancy.

  • Perspective: A liminal figure — neither fully Yehud nor fully Persian — who moves between the worlds the Chronicle describes.

  • Motifs:

    • “Hoofbeats” echo the driving/stitching drumbeats motif.

    • “Narrow throat” recalls The Narrow Throat poem.

    • Dual allegiance mirrors the Chronicle’s tension between local and imperial identities.

  • Tone: More intimate and feline, contrasting with the grand, processional voice of the main Chronicle.

View redbrick's Full Portfolio
Pungus's picture

Charmed, I'm sure.

Charmed, I'm sure.


peace, pot, tequila shot

Jesus loves us, stoned or not

redbrick's picture

 

Smile

 


here is poetry that doesn't always conform

galateus, arkayye, arqios,arquious, crypticbard, excalibard, wordweaver