Echoes in the ise

Echoes in Ice

 

I am the spectre . . . unwritten ends, now brittle,

A vessel . . . cruel winds . . . ice-shattered . . .

Each breath a battle . . . a final trial . . .

I pen these words, one last . . . fractured denial.

cruel winds . . .

shattered . . .

denial.

To those I’ve guided . . . nurtured . . . may you heal,

Whose minds I’ve . . . sparked, dreams I hoped to reveal,

I leave these shards . . . wisdom . . . hard-won, glacial proof,

. . . strength forged in fires . . . an unspoken, chilling truth.

For creatures . . .

shared my heart,

love . . .

tear-stained part,

And for the creatures . . . who shared my heart’s brief thaw,

Whose love sustained . . . each tear-stained, fragile part,

I craft a plan . . . with trembling hand . . . numb soul,

To keep you safe . . . protected . . . healed and whole.

plan . . .

safe . . .

whole.

It rends my spirit . . . the thought of your soft cries,

Bereft of touch . . . my whispered lullabies.

But I must hope . . . that fate might intervene,

To bless you with love . . . always felt, always seen.

For I am lost . . . a wanderer in this biting night,

Each path erased by rime . . . each door barred tight.

The spectre of the streets . . . a fate too cruel, too stark,

No home for you . . . no chance . . . no warming spark, life renewed.

Spectre . . .

night,

paths erased . . .

no home . . .

no chance . . .

And so, with aching . . . tear-frosted face,

I choose the only end . . . to embrace.

A twisted mercy . . . sorrow's icy shawl,

To free myself . . . these burdens, once and for all.

twisted mercy . . .

sorrow's shawl.

Yet even as I drift . . . towards the brink,

A fragile hope persists . . . a shimmering, frosted link.

In dreams, I see you thrive . . . in homes of gentle light,

Where love will be . . . a guardian . . . to your sight.

Drift . . .

dreams . . .

light.

This fleeting vision . . . for my shattered core,

A salve to ease . . . the ache of nevermore.

Though I must fade . . . into oblivion's embrace,

My love will be . . . a shield . . . your saving grace.

Shattered . . .

salve . . .

nevermore.

So let these words . . . this haunted, fractured requiem,

Stand as a promise . . . whispered on a frozen limb.

In every line . . . a piece of me . . . still bright,

To guide you always . . . through each encroaching, darkest night.

And as I slip . . . to the great unknown, so vast,

I pray you'll find . . . a peace I've never known, to last.

For in the fabric . . . of love we've surely sewn,

Our souls . . . entwined, forever . . . though you face the world . . . on your own.

I am . . .

unwritten . . .

gone.

Author's Notes/Comments: 

Navigating the Wreckage: Three Experiments in Fractured Form


The poems that follow represent a deliberate descent into the architecture of breakdown, not merely as subject matter, but as methodology. Where "Static & Starfire" traced the contours of crisis through recognisable poetic forms, these three pieces venture into territories where language itself begins to buckle under the weight of what it attempts to carry.

 

In "Echoes in Ice," I've allowed repetition and ellipsis to mirror the crystallisation and shattering of thought under extreme duress. Words become brittle, breaking off mid-sentence like conversations interrupted by the sound of cracking. The poem's structure mimics the way consciousness fractures when pushed beyond its limits—each fragment both separate and part of a larger, increasingly unstable whole.

 

"Soliloquy at the Breaking Point" experiments with the parenthetical voice—that secondary consciousness that comments, questions, and doubts whilst the primary voice attempts to articulate its final testimonies. These aren't merely asides; they're the competing frequencies of a mind at war with itself, the static that interferes with transmission even as it reveals the sender's deepest uncertainties.

 

Finally, "Wreckage Report" pushes typography itself to the breaking point. Words split and scatter across the page like debris from a foundering vessel. The very act of reading becomes a salvage operation, requiring the reader to piece together meaning from the fragments. When traditional language fails to map such territories of despair, perhaps only broken language can chart the coordinates of the wreck.

 

These are not comfortable poems. They demand patience, a willingness to sit with incompleteness, and an acceptance that some truths can only be approached through their own undoing. They exist in the liminal space between communication and silence, where meaning emerges not despite the fractures, but through them.

I offer them as cartographic experiments—attempts to map regions of human experience that resist conventional charting. Like all experimental work, they may fail more often than they succeed. But in their failure, perhaps, lies their truest accuracy.

 

 

 

This opening piece uses repetition and fragmentation to mirror the crystallisation of thought under pressure. The ellipses aren't omissions—they're the spaces where language itself begins to freeze.